Glossary/es: Difference between revisions
mNo edit summary |
m →Flanco |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
Cuando un jugador hace que un enemigo le siga a una situación infavorable para él. | Cuando un jugador hace que un enemigo le siga a una situación infavorable para él. | ||
===Botas=== | |||
[[Gunboats]] | |||
===Buff, over=== | ===Buff, over=== | ||
Line 23: | Line 27: | ||
Capturar. Del inglés "cap". | Capturar. Del inglés "cap". | ||
===Crater=== | |||
Cuando se muere por daño de caída. | |||
===Crit Heals=== | ===Crit Heals=== | ||
Line 53: | Line 61: | ||
===Destrozado, a caraperro, tocado=== | ===Destrozado, a caraperro, tocado=== | ||
Usado | Usado cuando alguien ha recibido mucho daño. Por la ambigüedad de estos términos es preferible decir el daño hecho. | ||
===Juke=== | ===Juke=== | ||
Line 112: | Line 120: | ||
Cuando un jugador se cuela por detras y empieza a capturar un punto.gets behind enemy lines and starts capping a point behind the front line thus forcing some members from the team to go back or, if the backcapped point is last, winning the round. | Cuando un jugador se cuela por detras y empieza a capturar un punto.gets behind enemy lines and starts capping a point behind the front line thus forcing some members from the team to go back or, if the backcapped point is last, winning the round. | ||
===Caraperro=== | |||
Se dice de un jugador cuando va muy bajo de vida. | |||
===Caster=== | ===Caster=== | ||
Line 139: | Line 151: | ||
Ronda especial para [[5CP]] sin límite de tiempo en el que el primero en ganar una ronda gana la partida. | Ronda especial para [[5CP]] sin límite de tiempo en el que el primero en ganar una ronda gana la partida. | ||
===Gordo=== | |||
Heavy. | |||
===Flanco, Flanquear=== | ===Flanco, Flanquear=== | ||
Line 215: | Line 231: | ||
Término general que se aplica a los pasos que se estrechan de una zona a otra de los mapas. | Término general que se aplica a los pasos que se estrechan de una zona a otra de los mapas. | ||
===Espiral=== | ===Espiral, spire=== | ||
Punto de control que se eleva sobre el resto del terreno cercano y da una gran ventaja de altura. Normalmente se refiere al segundo punto en mapas [[5CP]]. Un ejemplo claro es la espiral de Badlands segundo. | Punto de control que se eleva sobre el resto del terreno cercano y da una gran ventaja de altura. Normalmente se refiere al segundo punto en mapas [[5CP]]. Un ejemplo claro es la espiral de Badlands segundo. | ||
==Flanco== | |||
Refiriendose a un mapa, el flanco es el lado opuesto a choque, es decir, la ruta alternativa para pasar de una zona a otra que suele ser más cerrada y angosta que la ruta principal y también suele tomar más tiempo de recorrer. | Refiriendose a un mapa, el flanco es el lado opuesto a choque, es decir, la ruta alternativa para pasar de una zona a otra que suele ser más cerrada y angosta que la ruta principal y también suele tomar más tiempo de recorrer. | ||
Line 236: | Line 252: | ||
La serie de saltos y ruta que se hace al principio de cada ronda hasta llegar a medio. | La serie de saltos y ruta que se hace al principio de cada ronda hasta llegar a medio. | ||
===Shutter, Metálica=== | ===Shutter, Metálica, Persiana=== | ||
Cualquier puerta metálica que se abra. "Shutter door" significa "puerta corrediza". | Cualquier puerta metálica que se abra. "Shutter door" significa "puerta corrediza". | ||
Line 305: | Line 321: | ||
Plugin para grabar demos de TF2 automáticamente. | Plugin para grabar demos de TF2 automáticamente. | ||
===Pub, | ===Pub, público=== | ||
Servidor público no competitivo. | Servidor público no competitivo. | ||
Line 319: | Line 335: | ||
===Scrim=== | ===Scrim=== | ||
Partida amistosa. Viene del | Partida amistosa. Viene del inglés "scrimmage". | ||
===STV=== | ===STV=== |
Latest revision as of 17:00, 29 October 2019
![]() |
Términos del juego[edit | edit source]
Amby[edit | edit source]
Abreviación para la Embajadora (Ambassador).
Airshot, Ershot[edit | edit source]
Cuando alguien acierta un proyectil a un enemigo en el aire.
Baitear, Beitear[edit | edit source]
Cuando un jugador hace que un enemigo le siga a una situación infavorable para él.
Botas[edit | edit source]
Buff, over[edit | edit source]
Curar a alguien por encima de su vida máxima (hasta 150% de la vida). Cuando un jugador tiene mas del 100% de vida esta "bufeado", o tambien se puede decir que tiene "over" (de overheal).
Capear[edit | edit source]
Capturar. Del inglés "cap".
Crater[edit | edit source]
Cuando se muere por daño de caída.
Crit Heals[edit | edit source]
Término para describir la mecánica de curar mas rápido basado en el ramp-up de curas de la Medigun; despues de no recibir daño durante 10 segundos, el jugador podra ser curado tres veces mas rapido de lo normal (72 hp/s) lo que permite darle over muy rapido.
DH[edit | edit source]
Direct Hit.
Dropear, Drop[edit | edit source]
Un drop es cuando el Medic muere con su Uber al 100%. Tambien se dice que un jugador ha sido dropeado cuando su Medic no le da la uber en medio de una pelea y lo deja morir.m.
Focusear, Focus[edit | edit source]
Focusear o "hacer focus" significa disparar todos al mismo jugador para acabar con el rapidamente. Normalmente se focusea al demo, pusheando last por ejemplo.
Forzar[edit | edit source]
Hacer que el médico enemigo use la uber hostigándolo.
Foto[edit | edit source]
Disparo de cerca con la escopeta en el que todos los perdigones aciertan al objetivo, haciendo más de 80 de daño. Viene a ser llamado Meatshot en inglés.
Mini, Level 3, Nivel 2[edit | edit source]
La centinela o minisentry de un Engineer. Los jugadores se suelen referir a ella por su nivel.
Destrozado, a caraperro, tocado[edit | edit source]
Usado cuando alguien ha recibido mucho daño. Por la ambigüedad de estos términos es preferible decir el daño hecho.
Juke[edit | edit source]
Esquivar.
Krits, críticos[edit | edit source]
Nombre para la Kritzkrieg del Medic. Se suele usar como verbo para el tipo de uber de esta arma: "han echado kritz/echan críticos choque"
Milquear[edit | edit source]
Cuando un Medic evita echar uber hasta el último momento posible.
Piquear[edit | edit source]
Del ingles "peek". Cuando alguien echa un vistazo a una zona sin entrar a ella, normalmente para tener información del enemigo o en el caso del Sniper para tener un ángulo para apuntar.
Pipe[edit | edit source]
La granada del lanzagranadas del Demoman.
Pisar[edit | edit source]
Ponerse sobre el punto para capturar, o en el caso de last tambien puede ser para defender de backcaps.
Popear, Echar (uber)[edit | edit source]
Usar la Supercarga.
Qüickscope[edit | edit source]
Cuando un Sniper apunta y dispara sin cargar el tiro.
Roler[edit | edit source]
La granada de un Demoman cuando rueda por el suelo antes de detonarse.
Spam, Spamear[edit | edit source]
Disparar repetidamente a un choke para evitar que el enemigo pase. De esto se ocupan los Soldiers y los Demoman.
Splash[edit | edit source]
La onda expansiva de los proyectiles y stickytraps que causa daño en una pequeña area aunque no los toques directamente.
Trickstab[edit | edit source]
Término para describir técnicas por las cual el Spy apuñala a un enemigo que ya lo ha detectado. (por ejemplo stairstabs, cornerstabs).
Wipe[edit | edit source]
Cuando matas a todos los miembros del equipo enemigo.
Términos de la meta[edit | edit source]
Bacap[edit | edit source]
Cuando un jugador se cuela por detras y empieza a capturar un punto.gets behind enemy lines and starts capping a point behind the front line thus forcing some members from the team to go back or, if the backcapped point is last, winning the round.
Caraperro[edit | edit source]
Se dice de un jugador cuando va muy bajo de vida.
Caster[edit | edit source]
Comentarista.
Cols, Calear[edit | edit source]
Comunicarse por voz y dar información. Del ingles "call". Tambien se dice "han caleado" cuando se escucha al Medic enemigo usar la linea de "Listo para la carga" o "Ubercharge Ready" en inglés.e.
Combo[edit | edit source]
El Medic y los jugadores cercanos. En 6v6, la combo es normalmente un Medic, un Pocket Soldier y un Demoman. En Highlander la combo varía más, pero suele ser Medic, Heavy, Demoman, y a veces Pyro. En 4v4, la combo normalmente consiste en Scout, [Soldier]], Demoman y Medic. Vamos que todos, vaya gilipollez lo que estoy traduciendo..
Dry Push, Pushear a paloseco[edit | edit source]
Cuando un equipo pushea sin tener uber, normalmente se dice cuando se pushea last sin uber.
Distracción[edit | edit source]
Cuando uno o mas jugadores se dejan ver para intentar llamar la atención del enemigo para que no se fijen en otros miembros del equipo.
Golden Cap[edit | edit source]
Ronda especial para 5CP sin límite de tiempo en el que el primero en ganar una ronda gana la partida.
Gordo[edit | edit source]
Heavy.
Flanco, Flanquear[edit | edit source]
En competitivo en general, el flanco es el lado opuesto a choque, es decir, la ruta alternativa para pasar de una zona a otra que suele ser más cerrada y angosta que la ruta principal. En 6v6, el "flanco" de un equipo consiste en los jugadores que miran flanco. Estos suelen ser el roamer y el scout agresivo.
En Highlander, la composición del flanco del equipo puede varíar, pero generalmente consiste de Soldier, Scout, Engineer, Spy, y ocasionalmente Pyro o Sniper. El soldier se ocupa de distraer y conseguir algunos picks. El Spy se vale de las distracciones para actuar, por ejemplo cuando el soldier salta o hay una uber. Cuando el Scout no se ocupa de empujar la carreta, mira los flancos y se asegura que nadie flanquea a su propio equipo. Tambien se puede ocupar de poner daño en las luchas o hacer focus al sniper enemigo. Ocasionalmente, el Pyro puede separarse de la combo ocuparse de jugadas en el flanco, y el ingeniero puede vigilar el flanco con la sentry.
En 4v4, el flanco consiste de un Scout y un Soldier/Pyro. Su rol es el mismo que en 6v6 pero debido al reducido tamaño del equipo los flancos son mucho más fáciles de controlar.
El flanco asiste a la combo vigilando las entradas que el combo no ve cuando estan holdeando, o colandose para conseguir picks y distracciones útiles.
Pick(s)[edit | edit source]
Cuando matas a un jugador del equipo enemigo.
Saltar[edit | edit source]
El acto de hacer un salto de cohetes hacia el enemigo. La ventaja de velocidad y la verticalidad se usa para intentar acabar con objetivos clave como el Medic o el Demoman. Normalmente salta el roamer.
Main[edit | edit source]
La clase principal que alguien juega en competitivo.
Main Caller[edit | edit source]
La persona que lleva la voz cantante del equipo y lleva a cabo las decisiones más importantes, manteniendo comunicación con el equipo y organizando las jugadas.
Midfight[edit | edit source]
La lucha inicial en el medio de las partidas en 5CP o KOTH al principio de cada ronda.
Offclass[edit | edit source]
En 6v6, un offclass es cuando un jugador de sale de su clase habitual - normalmente un Scout o Soldier - para jugar una clase mas situacional, como por ejemplo ponerse Heavy o Ingeniero para defender ultimo, o Sniper/Spy para matar al médico enemigo.
En 6v6 tambien se suele decir que haces offclass cuando juegas una clase que no es tu main aunque sea de la composición normal de 6v6.
Pocket, Poquetear[edit | edit source]
Jugador que proteje al médico y suele recibir más curas que el resto. Normalmente se trata del Soldier, aunque tambien se puede dar el caso de un scout defensivo que actua como pocket.
Pushear[edit | edit source]
Cuando un equipo se mueve hacia delante en dirección al equipo enemigo.
Sac, saquear[edit | edit source]
Abreviación para sacrificarse. Cuando te mueres intencionalmente con algun objetivo específico (ponerse Sniper, distraer...).
Stock[edit | edit source]
Armas stock son las armas por defecto del juego. El opuesto a unlocks.
Tradear[edit | edit source]
Cuando dos jugadores de equipos opuestos se matan entre ellos al mismo tiempo. Tambien se puede decir "tradear ubers" cuando los dos equipos echan uber a el mismo tiempo.
Tunnel Vision[edit | edit source]
Cuando un jugador se concentra mucho en un objetivo y no se da cuenta de lo que ocurre alrededor suya o ignora otros elementos de la partida. Por ejemplo, un jugador que solo hace focus al medic en todas las situaciones.
Ventaja de Über[edit | edit source]
Cuando un Medic esta más cerca de conseguir uber que el Medic del otro equipo.
Unlocks[edit | edit source]
Unlocks son las armas que no vienen por defecto en el juego. Se llaman asi por que en un principio se desbloqueaban con logros.Lo contrario a stock.
Términos de mapas[edit | edit source]
Choke, choque[edit | edit source]
Término general que se aplica a los pasos que se estrechan de una zona a otra de los mapas.
Espiral, spire[edit | edit source]
Punto de control que se eleva sobre el resto del terreno cercano y da una gran ventaja de altura. Normalmente se refiere al segundo punto en mapas 5CP. Un ejemplo claro es la espiral de Badlands segundo.
Flanco[edit | edit source]
Refiriendose a un mapa, el flanco es el lado opuesto a choque, es decir, la ruta alternativa para pasar de una zona a otra que suele ser más cerrada y angosta que la ruta principal y también suele tomar más tiempo de recorrer. En 6v6, el "flanco" de un equipo consiste en los jugadores que miran flanco. Estos suelen ser el roamer y el scout agresivo.
Last, Último[edit | edit source]
El último punto de control. Se dice tambien del primer punto de control en 5CP.
Mid, Medio[edit | edit source]
El tercer punto de control en 5CP. Normalmente es donde empiezan a combatir los equipos al comenzar cada ronda. Tambien se refiere al punto de captura en KOTH.
Rollout[edit | edit source]
La serie de saltos y ruta que se hace al principio de cada ronda hasta llegar a medio.
Shutter, Metálica, Persiana[edit | edit source]
Cualquier puerta metálica que se abra. "Shutter door" significa "puerta corrediza".
Términos Generales y Abreviaciones[edit | edit source]
DM[edit | edit source]
Abreviación de "deathmatch", término para referirse a la habilidad individual de movimiento y punteria de un jugador.
Demo, POV[edit | edit source]
Grabación de la perspectiva de una persona. Las demos se graban escribiendo "record archivo" en consola, aunque normalmente se usa el plugin P-REC para que las grabe automáticamente. Estas demos se guardan bajo la extension ".dem" en la carpeta "tf" del juego. Puedes ver demos escribiendo "playdemo archivo" en la consola.
Grabar una demo corta tambien se usa como arreglo para ciertos bugs como el de jugadores invisibles.
GG[edit | edit source]
"Good Game". Buena partida.
GH[edit | edit source]
"Good Half." Buena mitad.
GL HF[edit | edit source]
"Good Luck, Have Fun". Buena suerte, que te diviertas.
GR[edit | edit source]
"Good Round". Buena ronda.
LFT[edit | edit source]
Abreviación de Looking For Team. Se suele poner al lado del nombre en Steam para mostrar que buscas equipo.
LFP[edit | edit source]
Abreviación de Looking For Players. Se suele poner al lado del nombre en Steam para mostrar que buscas jugadores.
LFS[edit | edit source]
Abreviación de Looking For Scrims. Solo se usa en norteamérica.
Lobby[edit | edit source]
Una lobby es una partida competitiva donde escojes tu clase en el navegador antes de jugar en una página como tf2center. La página más famosa de lobbies, tf2lobby, fue abandonada a comienzos de 2013.
MGE[edit | edit source]
Mod que permite jugar partidas 1v1 en pequeñas arenas basadas en mapas competitivos como badlands, granary, process... Se suele usar para entrenar el DM.
Mix[edit | edit source]
Partida en la que los jugadores suelen ser amigos. El médico se suele escojer al azar o haciendo "Last to spec". Una mix de 12 con capitanes se llama "Doblemix".
RUP[edit | edit source]
"Ready Up". Prepararse, darle a "Listo".
PCW[edit | edit source]
Iniciales de Practice Clan War. Partida amistosa entre dos equipos. Se suele decir Scrim.
P-REC[edit | edit source]
Plugin para grabar demos de TF2 automáticamente.
Pub, público[edit | edit source]
Servidor público no competitivo.
Publiquero[edit | edit source]
Persona que solo juega partidas publicas y no conoce el competitivo.
PUG, Pickup[edit | edit source]
Abreviación Pick-Up Game. Sistema como el de PugChamp en el que los jugadores escojen que clases estan dispuestos a jugar. Estas páginas normalmente tienen un sistema de capitanes que escojen los jugadores de cada equipo.
Scrim[edit | edit source]
Partida amistosa. Viene del inglés "scrimmage".
STV[edit | edit source]
Source Television. Plugin para servidores usado por comentaristas para ver el juego con 90 segundos de retraso, asi evitando el posible ghosting. Tambien se le llama STV a las demos STV que permiten mostrar el punto de vista de todos los jugadores, a diferencia de las demos normales que solo permiten mostrar el punto de vista de un jugador.
Solly[edit | edit source]
Soldier.
Sub[edit | edit source]
Jugador que está en el equipo para reemplazar a un titular si no puede jugar alguna partida.
VOD[edit | edit source]
Abreviación de Video-On-Demand. Grabación de una partida en video.
Ringer / Merc[edit | edit source]
Jugadores que juegan como substitutos para un equipo sin estar en el roster. Se debe pedir permiso para usar mercs en partidas oficiales.
Whitelist[edit | edit source]
Una whitelist es una lista de items permitidos. Todos los items que no se encuentren en esta no se podran equipar.
Popular topics | |
General | Getting started · Glossary of terms |
Formats | 6v6 · Highlander · Prolander · 4v4 · Ultiduo · BBall · MGE |
Customization | Configs · Custom HUDs · Third-party programs |
Mechanics | Movement · Rollouts · ÜberCharge · Calling · Pushes |
Settings | Useful console commands · Servers |
Active Competitions | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Past Competitions | Respawn League · Brasil Fortress · TFCL · ESEA · TFCups · CEVO · Wireplay · The Round Robin · IGL · ESA · NZFortress |
Organizations | BlackOut TV · CappingTV · EssentialsTF · EVL TV · eXtv · Just Play! · MyGamingEdge · TeamFortressTV · TFLIVE · VanillaTV |